Noticias

El 'mericano' del Piamonte: una lengua de frontera Una investigación estudia el encuentro entre el dialecto piamontés y el español

27 marzo 2024

2 minutos

Corriere della Sera, edición Turín
de un artículo de Paolo Coccorese
6 de marzo de 2024

Los lingüistas Eugenio Goria y Fabio Gasparini, de la Universidad de Turín, han dedicado un trabajo de investigación a la lengua piamontés-americana.
Una investigación de campo, realizada recorriendo cientos de kilómetros en la pampa entre Córdoba y Santa Fe y entrevistando a muchos descendientes de aquellos 300 mil piamonteses que desembarcaron en el sur argentino después de 1875.
Deteniéndose en los numerosos círculos culturales piamonteses, incluidos los de ciudades como Río Tercero, San Francisco, Justiniano Posse, General Cabrera y Paraná, los investigadores se encontraron con el «piemonteis ‘merican», una lengua «de contacto» nacida del dialecto rústico utilizado por los campesinos, a menudo analfabetos, que se fueron, hasta el estallido de la Primera Guerra Mundial, desde el norte de Turín y la parte sur de Granda. Pinerolo, Savigliano, Fossano, Cumiana son los pueblos que aparecen en las biografías de los herederos del «gringo», es decir, de los «ásperos del campo», como se llamaba a los italianos que fueron excluidos por no saber español.
«Así como los brasileños, que viven cerca de la frontera con Argentina, hablan portuñol, portugués-español, aquí usamos el piemonteis ‘mericano’ que mezcla las palabras del dialecto con las del castellano y viceversa […] No teníamos ningún estudio, solo algunos vestigios de este extraño dialecto, rico en palabras castellanas y construcciones gramaticales españolas, utilizado por los descendientes de inmigrantes a finales del siglo XIX», explica Goria.
Con la escolarización y la integración, muchos abandonaron el dialecto, que sobrevivió gracias a las familias, las canciones y las asociaciones. Pero convirtiéndose en algo mestizo y nuevo. Piamontés-americano, de hecho, se compone de palabras españolas pronunciadas a la manera piamontesa. El mate se convierte en el «mato», el chacarero, el campesino, el «chacaré». Mézclalo con el vocabulario original. Algunos se han convertido en algo común. «Como ‘magun’, una palabra piamontesa que expresa la tristeza del desarraigo, utilizada también por los hispanohablantes», dice Goria, refiriéndose al sentimiento que los portugueses llaman saudade.
«Ha surgido una dinámica de pérdida y recuperación, posible gracias a las actividades de los numerosos clubes frecuentados también por jóvenes que sueñan con Europa, típica de otras lenguas como el árabe, el ruso y el chino para las segundas generaciones de extranjeros en Italia».

Otras noticias

  • En memoria del Papa Francisco: un Papa de raíces piamontesas, que vino "del fin del mundo"

    Al conmemorar la figura del Papa Francisco, fallecido recientemente, queremos recordar sus profundas raíces italianas, y en particular piamontesas, que marcaron su historia personal y la de su familia. El Papa, nacido Jorge Mario Bergoglio, era hijo de emigrantes italianos1 . Sus abuelos paternos, Giovanni y Rosa Bergoglio, vivían en la estación de Bricco Marmorito […]

    LEER MÁS
  • Turín: Donde el idioma italiano se encuentra con el turismo de raíces.

    Italea Piemonte celebra la apertura, el 5 de abril, de la nueva sede turinesa del grupo Scuola Leonardo da Vinci, en Piazza San Carlo: el Palazzo Turinetti di Pertengo, en los locales históricos del Goethe-Institut, vuelve a ser un corazón palpitante de la cultura italiana para los extranjeros. Una estancia turística que se convierte en […]

    LEER MÁS
  • Orta San Giulio ilumina el Piamonte con "Dante per i Borghi": Un viaje a través de la cultura, la tradición y las raíces Turismo

    Piamonte está listo para recibir un evento único que celebra la cultura italiana y la belleza de sus pueblos. Orta San Giulio ha sido elegida como la única parada piamontesa de la iniciativa «Dante para los Pueblos«, promovida por la Sociedad Nacional Dante Alighieri bajo el patrocinio del Jubileo 2025 y en colaboración con el […]

    LEER MÁS
  • "¡Jóvenes en el Municipio!": Italea Piemonte presenta las oportunidades del Turismo de Raíces

    Las iniciativas promocionales de Italea Piemonte en colaboración con ANCI Piemonte continúan con éxito. Después de la reunión del 4 de febrero en Biella, el sábado 5 de abril se celebró una nueva cita en Cavour, en la sala Giovanni Giolitti de la abadía de Santa María y en el Museo Arqueológico de Caburrum, en […]

    LEER MÁS